洪蒋希如表示,当年她是在误打误撞的情况下进入这个行业的,她在报纸上看到纪然冰母子命案的被告林黎云的辩护律师开除了他的翻译的消息,正在找人替补,于是她查到了这位律师的电话号码,就给他打了电话。洪蒋希如说,她与那位律师见了面,说明了她曾为美国政府官员及台湾官员担任翻译的经历,当场获得了录用,成为了近年华人社区最轰动刑案的翻译。
洪蒋希如表示,她通过了加州法庭翻译注册考试并积累了经验之后,已经可以自己决定收费的标准,找她当翻译的太多,还不得不推掉许多工作。她说,这个工作既能帮助别人,又可以赚钱,所以她喜欢这份工作。很多不讲英语的华人因有翻译的协助,而能在法庭上讨回公道。
本文章关键词:美加,加州,州中,中文,文翻,翻译,译需,需求,求激
留学114为您提供更多出国留学,国内留学预科更多信息www.liuxue114.com