全国免费咨询电话:400-6767-050 免费留学评估表 收藏114留学网
留学首页 | 留学预科 | 留学动态 | 美国留学预科 | 英国留学预科 | 北京留学预科 | 出国必读 | 留学政策 | 留学生活 | 热门专业 | 海外精彩 | 海外名校 | 带薪实习
 
 

您现在的位置:留学114网 > > 行前须知

材料译文不准影响办签证

转摘:出国留学网    点击数:    更新时间:2009-2-18

  

  日前,李小姐到普陀区消保委投诉说,今年8月下旬,她通过某翻译公司上海分公司为出国留学资料作书面翻译,其中包括3份德文译中文、1份中文译德文。然而,对方翻译的材料有多处明显错误,有的语意不详,有的与原意相悖,有的望文生义。经过返工纠正,译文仍然达不到要求,直接耽误了李小姐办理签证的时间。

  接到投诉,普陀区消保委与该公司取得了联系。鉴于其对消费者提供了不合格的服务,侵犯了消费者的合法权益,导致李小姐办理签证时遭遇重重困难,在一定程度上耽搁了她的行程,应承担相应的责任。去年9月1日起,中国标准化协会、中国译协翻译服务委员会已经颁布实施了《翻译服务译文质量要求》的国家标准,按此标准,将译文的差错分类记入计算公式,该公司的译文综合差错率尽管不到3%,但属主要内容失误,经过协调,翻译公司最终同意赔偿李小姐400元。

  【相关链接】

  小到成绩单的翻译,大到大型国际会议的操办,翻译服务已经进入了中国社会生活的各个角落。据悉,目前我国翻译服务产业年产值已突破200亿元人民币。但由翻译不当导致的纠纷也日渐增多,其中,如何判定译文质量的优劣,往往是当事各方纠缠不清的问题。

  《翻译服务译文质量要求》是我国继《翻译服务规范》之后,在专业领域推出的第二个国家标准,已于去年9月1日正式实施,这使我国成为世界上第一个采用定量指标评价译文质量的国家。标准将译文翻译中出现的差错按照不同性质作了4类区分,只要将差错分类记入公式,便可算出该译文的综合差错率。在出现翻译纠纷时,该标准为法律裁决提供相应的依据。


  

本文章关键词:留学行前准备

留学114为您提供更多出国留学,国内留学预科更多信息www.liuxue114.com


上一篇: 中国学生读英国名校添新途径:Pre-U
据了解,Pre-U是“剑桥国际考试”(CIE)为考生提供更多的路线与挑战而设计的。与传统的A-levels相似,它的评分根据是最终的考试,而不考虑平时的作业成绩。Pre-U在去年年初时已获得英格兰资格及课程局(Qual…

下一篇:自嘲“最不称职理科班班长”进耶鲁
今年耶鲁大学在中国提前录取共9人,其中在上海提前录取的龚墨和徐路易均来自复旦附中。日前的一天下午,记者在该中学的会议室里见到了这两位学生。两位同学一男一女,一位是理科班的班长,一位是学生活动的积极分子,…
 

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:114留学网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为114留学网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向114留学网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,114留学网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

 
出国留学工具箱
 
 
 
留学动态
 
友情链接

留学首页关于我们广告服务联系我们商务合作网站地图

Copyright @ 2005-2011 WWW.LIUXUE114.COM All Rights Reserved.

客服热线:400-6767-050 010-59792021 项目合作:13691570089

114留学网 版权所有 京ICP备09067369号

北京市公安局海淀分局备案编号:1101085028