同声传译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,常常被称为外语专业的最高境界。
《北京晨报》记者找到一家北京的翻译公司,要到了同声传译价目表:英语类1天1.2万~2.1万元人民币,非英语类是1.8万元人民币。一般需要2~3位译员组成一个同声传译组进行交替工作,上述价格为一个小组一天的翻译价格,据此推断,同声传译最低一天收入4000元人民币。
同声传译人才属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。全球专业的同声传译人员总共也就2000多人,中国同声传译人才更是紧缺,据不完全统计,我国专业的同声传译人才30人左右,至于国际上流行的在经贸、科技、政法等各个领域学有所长的专业型同声传译人才仍是一片空白。
随着中国与世界交流的日益频繁,随着中国国际地位的提高,现在不管是哪里的国际会议,都离不开中文,都少不了来自中国的同声翻译。全球几乎天天都有国际会议,在中国召开的国际会议也越来越多,可以说同声翻译在国内和国际的市场都是巨大的。据说,欧盟和澳大利亚甚至还请中国老师为他们培训同声翻译,同声传译的市场前景越来越被看好了。
目前英国开设同传专业的大学主要有:谢菲尔德大学,纽卡斯尔大学,巴斯大学,华威大学,曼彻斯特大学,利兹大学,东安格利亚大学,拉夫堡大学等等。
1. 巴斯大学(University of Bath)
课程:MA in Translation and Professional Language Skills
MA in Interpreting and Translating
学制:一年
入学要求:精通英语,并且对法语,德语,意大利语,俄语和西班牙语中的任何一种,有相应的水平口译课程,如果母语为英语,需掌握以下语言中的两种(中文,日文,法语,德语,意大利语,俄语和西班牙语)翻译为英语。如母语为非英语,则选择以上提到的语言中的一种,进行互译,其中一种语言应为学生的母语。
课程介绍:巴斯大学历史悠久,教学水平一流,其翻译和口译课程全世界知名。巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,为学生提供了很多实习的机会,保证每个学生在学期期间都能有实习的机会。学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。小班授课,翻译班大概有25人,口译班一般有6人,保证学生有足够的锻炼机会。
学费:10800英镑/年,学校对学习成绩优秀的外国学生提供2000英镑的奖学金。
2. 纽卡斯尔大学(Newcastle University)
纽卡斯尔大学同声传译学院介绍:纽卡斯尔的同声传译专业汇聚了全世界最顶尖的教师,该学院的高级讲师Dr Valerie Pellatt(中文名:李艳)曾在巴斯大学的同声传译专业任教,曾是巴斯大学最优秀的教授。在很多人的心目中,巴斯大学的同声传译是英国第一的,但实际上,纽卡斯尔大学同声传译学院的整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。挑战纽卡斯尔大学的同声传译专业,一定是一次无悔的选择。
一. 翻译学的四大方向
Interpreting MA 同声传译硕士
Translating MA 翻译硕士
Translating and Interpreting MA 同声传译和翻译硕士
Translation Studies MA 翻译研究硕士
二. 入学要求
(一) 本科学位,有翻译专业背景或英语专业背景
(二) 要求雅思7.5以上,单项不低于7
(三) 学校也可以考虑其他专业或者没有本科学位的学生,但学生必须具备以下两个条件中的一个:
1. 雅思在7.5以上,单项不低于7,其中口语和写作在8分以上
2. 雅思在7.5以上,单项不低于7,具备2年以上的相关工作经验
2.
三. 学费
Fees per academic year 2007-08
International: full time £9,440
四. 学习长度 : 12 个月
五 达不到以上条件,可以选择先读9个月的Translating Graduate Diploma预科课程
入学要求如下:
(一)雅思6.5,单项不低于6
(二)本科成绩平均分在75以上,GPA2.75;
大专毕业,三年以上相关工作经验
留学114为您提供更多出国留学,国内留学预科更多信息www.liuxue114.com