据留学咨询专家董云介绍,翻译与同声传译学位课程在国外很受青睐,在西班牙甚至有专门的皇家法令来审核可授予该专业学士及硕士学位的学校。国外这类课程的设计也非常全面、严谨,以英法互译为例,第一年学习语言的同时教授学生进行英语及法语互译;第二年开始学习口译课程,第三及第四年在译员台学习同声传译,学习“可视”口译及同声传译。
该课程具有很强的实用性,学生除了学习笔译及口译的理论和实践之外,还有很多选修课可供选择。学生可以选择学习法律、经济贸易、科技、计算机等专业翻译方向,为毕业后的就业提供了更多的机会。此外,学生在学习期间可以获得在地方行政法庭、国家及国际机构进行笔译及口译的实践机会,符合条件的学生还可申请奖学金。
本文章关键词:实用,用性,性强,强同,同声,声传,传译,译渐,渐成,成留,留学,学新,新热
留学114为您提供更多出国留学,国内留学预科更多信息www.liuxue114.com