网站首页

我要去: 美国英国加拿大澳大利亚新西兰新加坡中国香港马来西亚

浙江大学留学项目

  • 提交资料,让咨询顾问主动联系您!
  • 您的姓名:
  • 联系电话:
  • 意向国家:
  • 目前学历:
免费留学计划
免费评估适合专业

您的位置:浙江大学 > 留学动态

留学动态

在线咨询

英国留学要知道的伦敦方言

作者:佚名来源:浙大留学预科发布时间:2014-01-14 09:40:03点击量:

在英国留学然后考虑到伦敦旅行?要注意,那儿有很多只在伦敦才有的英语并且你可能从未听到过。用以下最常见的伦敦方言为你的旅行作好准备!

    Blimey!这是人们在表示惊讶时常用的表达方式。例如, "Blimey! The weather's terrible today"

    Keep your hair on.你的头发并不是要网哪个方向。 这个表达方式其实是表示保持平静,"Keep your hair on. It's an easy problem to fix."

    Pear-shaped.这常用来表示出了问题的情况。例如,"I started my new job the other day and I was so nervous, it all went pear-shaped."

    Have it large.在你计划外出并玩个痛快的时候你会这样说。 例如, "It's Saturday! We're gonna have it large tonight你还可以说larging it.

    Bob's your uncle.如果有人这么对你说,这并不代表着你有一个很久没有联系的叔叔在伦敦。伦敦人使用这个表达方式表明某事已经完成或者某事没有任何的问题。例如,"You just plug it in, turn on the power, and Bob's your uncle"

    Dog's dinner.当人们说某事象狗食,他们其实在说这事一团糟。例如,"Your hair looks like a dog's dinner"意思是你的头发有一点乱,而不是他们的狗想要吃!

    All over the shop.这个表达方式和购物没有任何的关系。这表示某人完全没有条理性。 如果有人告诉你,"you're all over the shop"你应该停一停仔细想一想了。伦敦人还说,all over the gaff.

    Smashing.不,这不是把东西摔坏!这其实是用来描述某事物非常的好。例如, "Last night's party was smashing"

    Hank Marvin.如果有人说,"I'm Hank Marvin"这不是他或她的名字。这只是代表这个人非常的饿。例如,"What do you want to eat for dinner? I'm Hank Marvin"这是伦敦押韵的俚语的一个例句。-Hank Marvin starvin'押韵,意思是饥饿。

    Let's have a bubble bath.别担心,伦敦人并不是让你和他们一起洗泡泡浴。 bubble bath 其实意思是a laugh.他们只是要你和他们一起欢笑。

留学预科班生活PHOTO

在线咨询