Wir haben kein von beiden. 我们两个都没有.
kein的变化根据所指代的名词词性变化成四格. 例如 Wir feriern keinen von beiden Feiertagen. Wir haben keine von beiden Katzen.
Was hast du fuer eine Schicht? Ich habe gerade die Kein-Bock-Schicht. 你现在上的是什么工作制的班? 我上的是没兴趣工作制.
今天10点碰上室友煮咖啡,我好奇,为什么早上10点他都没去公司.他的回答是调侃,因为没动力没兴趣,所以迟迟不去. auf etwas Bock haben 想做某事,很有兴趣
Es kann nicht sein, aber es passiert immer mal! 这是不可以的,但是总是会发生.
Kannst du dich nicht benehmen? 你不能收敛点么? Bitte benimm dich. 请你收敛点.
sich benehmen 反身动词.原意是 行为,举止. 这里理解作收敛,有良好的举止.
Es ist streng verboten. Es ist verboten. Es ist nicht erlaubt. Es ist nicht gestattet. 这四句话的意思都是表示禁止,不允许. 第一个语气最强烈.
Ich brauche eine Unterkunft. 我需要住宿的地方. Ich brauche eine Übernachtungsmöglichkeit. 我需要过夜的地方.
前者可以说短期也可以说长期的住宿,借宿,租房. 后者一般说短期的旅店住宿或者借宿.
Ich muss meinen Kopf wieder klar machen.我必须重新让头脑清楚.
这句话的表达很像中文,也很形象.
Auf Nachbars Feld steht das Korn besser. 邻居地里的谷子长的更好./ 东西总是别人的好.
本文章关键词:德国留学预科 德国留学 德国留学
留学114为您提供更多出国留学,国内留学预科更多信息www.liuxue114.com