出国留学网

您现在的位置:首 页 > 海外精彩 > 文化传承

一位编写汉语教材的芬兰人:让汉语学习变快乐起来

转摘:出国留学网    点击数:    更新时间:2009-1-8

图为Tanja和她的3个孩子

    学习中文成为印度年轻人首选

      2月16日是一个宁静的星期六,芬兰赫尔辛基沉浸在一派休闲的氛围中。然而,赫尔辛基大学孔子学院却迎来了来自芬兰四面八方的客人,他们前来参加芬兰中文教师第二次报告会。做报告的嘉宾之一就是Tanja——刚刚出版的汉语教材《走吧》的作者。

    Tanja Kettunen女士一直自信地在用汉语做着报告。她介绍了自己的新作——一本专门为芬兰人学汉语编写的教材《走吧》。

    Tanja拥有经济学和芬兰语两个硕士学位,她目前在初中和高中执教芬兰语,并为大学生培训教学法。汉语是她的爱好,Tanja从1989年开始学习汉语,曾先后3次到中国留学,时间从几个月到两年不等。在此期间,她对汉语产生了极大的兴趣。回到芬兰后,Tanja在教授汉语时发现,芬兰学生最渴望学习的是最基本的汉语口语,于是她决定亲自动手,专门为芬兰学生编写一本汉语教材。Tanja是3个孩子的母亲,平时除了工作,还有许多事情需要料理。但家人给了她极大的支持,使得她仅用一年时间就完成了《走吧》这本教材的编写工作。 undefined undefined

    在Tanja做报告时,与会者传阅了这本书。首先书名就十分吸引人,它充满了动感和亲和力。书的内容编排也像它的名字一样,没有为了编写而编写的痕迹,每段对话都非常自然,就像朋友聊天一样。而且句子不难,没有故意为了体现语法点而出现的生拉硬扯的句子。即使到了教材的后边,也是琅琅上口的短小句子。但是,这并不意味着这本教材的内容过于浅显,因为在每课后面都附有大量的相关词汇和语法结构,“吃不饱”的学生可以在这里给自己“开小灶”。编者这样做的初衷,是力图不让学生被另一种完全陌生的语言吓坏、吓跑,这个理念也是值得国内对外汉语教材的编写者思考和借鉴的。

    本书的另一亮点就是“国别化”,这是一本显而易见的为芬兰人量身定做的汉语课本。除了语法解释和文化亮点用芬兰语以外,课文的内容也体现了芬兰特色,比如,在谈论工作的课文中,出现了芬兰特有的“造纸厂”一词,这无疑是实用的,也让学习它的人感到亲切。在课文中还出现了多处议论下雪和冬天的话题,显示了芬兰的地域特色。整本书学习时间为两个学期,词汇量在800左右。本书共有20个话题,课文都是会话体,每个对话都包含了最基本的语言表达方式,学完马上就可以使用。通过学习,学生将掌握问候、交友、点菜、购物等最基本的会话。强调口语是该书重要的编写原则之一,Tanja认为,芬兰人大多内向,不爱说话,用外语交谈就更困难一点。课文设计得简单实用正是为了鼓励学生开口讲话。

 


  

上一篇: 于丹的真情告白:我为什么要再讲《论语》
下一篇:厦门大学\孔子\走进亚非欧 8孔子学院正招聘院长

出国留学程序

1:出国留学申请
留学资格 申请指导
资料准备 留学贷款
出国留学签证
签证新闻 签证介绍
护照办理 签证申请资料
签证Q&A 面试技巧
2:出国书信写作
留学申请信 个人简历
申诉信 读书计划
推荐信 证明材料
联络与催询书信
3:出国行前准备
公证认证 体检
换汇 行李
出入境 乘机

出国留学指南 版权所有,本公司保留所有权利 声明和抄袭侵权 网站地图

河南省新乡市向阳路2号 电话:03733515338

Copyright (C) 2009 LIUXUE114.COM All Rights Reserved.

京 ICP证 040377