全国免费咨询电话:400-6767-050 免费留学评估表 收藏114留学网
留学首页 | 留学预科 | 留学动态 | 美国留学预科 | 英国留学预科 | 北京留学预科 | 出国必读 | 留学政策 | 留学生活 | 热门专业 | 海外精彩 | 海外名校 | 带薪实习
 
 
您现在的位置: 留学预科网 >> 韩国留学 >> 韩国生活 >> 韩国留学实录 >> 正文

韩语伊索寓言:被樵夫出卖的狐狸

转摘:出国留学网    点击数:    更新时间:2012-4-20

  伊索寓言是古希腊民间流传并经汇编加工后的讽喻故事,是东西方民间文学的精华,其中的小故事无不包含着今天仍旧适用的大道理。

 사냥꾼들에게 쫓기던 여우 무꾼을 보자 숨겨달라고 애원했. 무꾼은 여우에게 그의 오두막에 숨으라고 말했. 곧 사냥꾼들이 들이닥쳐 무꾼에게 이쪽으로 여우는 것을 보지 못했느냐고 물었. 무꾼은 ˝보지 못했.˝ 라고 대답은 하면서도 엄지 손락을 젖혀 여우 숨은 곳을 리켰. 하지만 사냥꾼들은 그의 말을 곧이 듣고는 그의 암시를 눈치채지 못했. 사냥꾼들이 버리자 여우는 밖으로 와 한디 말도 없이 제 갈길을 횡하니 버렸. 무꾼은 구해준 은혜에 대해 감사하단 말 한디 없이 사라지는 여우를 꾸짖었. ˝저는 당신께 감사했을 .˝ 여우돌아 보며 말했. ˝만약 당신의 행동과 성격이 당신의 말처럼 일치했더라면 말이오.˝
  一只被猎人追赶的狐狸见到樵夫,苦苦哀求他帮助自己藏起来。樵夫让它躲在自己的窝棚里。随后猎人们赶到,问樵夫是否看到有狐狸经过此处。樵夫一边回答:“没有看见。”一边用拇指指着狐狸的藏身之处。但猎人们对他的话深信不疑,并没有留意到他的拇指。猎人们走后,狐狸走出外面,没说一句感谢的话就要走。樵夫对狐狸毫无感激之心十分生气,狐狸只说了一句话:“我非常感激您,如果您的行动与言语是一致的话。”
  这篇小寓言告诉我们的一句哲理:
  남들 앞에선 공공연하게 선을 말하면서 뒤돌아서선 딴청을 부리는 사람들을 빗대어 말하고 있.
  这里映射的是一些在别人面前公然论善,背后却拉嘴皮子的人。

本文章关键词:韩国留学预科 韩国留学 出国留学预科 出国留学

留学114为您提供更多出国留学,国内留学预科更多信息www.liuxue114.com


上一篇: 韩国留学:韩国的风景名胜介绍
截至2009年10月,韩国拥有8处世界文化遗产和1处世界自然遗产,被收录进世界遗产的韩国文化遗产包括:首尔宗庙(1995年)、海印寺(1995年)、佛国寺和石窟庵(1995年)、水原华城(1997年)、昌德宫(1997年)、庆州历史遗址区…

下一篇:韩语自我介绍常用口语
A. 안녕하십니까? 삼성 전자 사원입니다.  B. 당신의 이름은?  A. 이…
 

① 凡本网注明稿件来源为"原创"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有。任何媒体、网站或个人转载、链接转贴或以其他方式复制发表时必须注明"稿件来源:114留学网",违者本网将依法追究责任;

② 本网部分稿件来源于网络,任何单位或个人认为114留学网发布的内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向114留学网书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细侵权情况证明,114留学网在收到上述法律文件后,将会尽快移除被控侵权内容。

韩国留学八大优势吸引中国学生

韩国与欧美的合作越来越多,到韩国留学有很大发展,如何去韩国留学,去韩国留学学什么?去韩国留学有无前途,在这里会找到答案
在韩国各个大学都有自己的特色,和强项专业。韩国每所大学的教授都是名牌大学毕业的博士,现在没有留学经验的人很难在大学教书。所以说…
8月11日,韩国教育科学技术部长官安秉万表示,当天出台的《加强教育服务全球化方案》包括大力吸引外国留学生、提高留学生整体素质、吸引海…
 
出国留学工具箱
 
 
 
相关留学新闻
 
友情链接

留学首页关于我们广告服务联系我们商务合作网站地图

Copyright @ 2005-2013 WWW.LIUXUE114.COM All Rights Reserved.

客服热线:400-6767-050 010-59792021 项目合作:13552002836

114留学网 版权所有 京ICP备09067369号

北京市公安局海淀分局备案编号:1101085028