了获取居留许可而提供虚假情况或不完整陈述,那么他(她)会因此被驱逐出德国。
近日,递交留学德国签证的申请人都被要求在一声明上签字.该声明是保障学生签证所交材料均为真实,否则有可能到了德国后被驱逐出境.
声明入下:
Zusatz zu dem Visumantrag
§55 Abs.1i.V.m.§55 Abs.2 Nr.1 AufenthG bestimmt, dass ein Ausl?nder/eine Ausl?nderin aus
Deutschland ausgewiesen werden kann, wenn er/sie im Visumsverfahren falsche oder unvollst?ndige
Angaben zum Zwecke der Erlangung einer Aufenthaltstitels gemacht hat.
Der Antrgsteller/die Antragstellerin ist verpflichtet, alle Angaben nach bestem Wissen und Gewissen
zu machen. Bewusste Falschangaben k?nnen zur Folge haben, dass der Antrg auf Erteilung eines
Visums abgelehnt wird bzw. der Antragsteller/die Antragstellerin aus Deutschland auswiesen wird,
sofern ein Visum bereits erteilt wurde.
Durch die Unterschrift best?tigt der Antragsteller/die Antragstellerin, dass er/sie über die
Rechtsfolgen falscher oder unrichtiger Angaben im Visumsverfahren belehrt worden ist.
(中文译文)
居留法第55 条第1 款结合第55 条第2 款第1 点规定,外国人在申请签证的过程中,如果为
申请人有义务诚实地陈述所有情况。故意提供虚假情况会产生下列后果:所申请的签证被拒签;若已得到签证,该申请人将被驱逐出德国。
申请人通过签字确认,他/她得到了有关在签证程序中作虚假或不完整陈述的法律后果的提示。
English EDITION
According to section 55 number 1 and section 55(2) number 1 of the Residence Act, a foreigner
may be expelled from Germany if, during the visa application process, he / she provided false
information for the purpose of obtaining a residence authorization.
The applicant is obliged to provide all information to the best of his /her knowledge and belief.
Knowingly providing false information may result in the applicant being denied a visa or being
deported from Germany, should a visa already have been issued.
With his / her signature, the applicant confirms that he/ she has been informed of the legal
本文章关键词:德国留学预科 德国留学 出国留学预科 出国留学
留学114为您提供更多出国留学,国内留学预科更多信息www.liuxue114.com